Language Proficiency Interview (LPI)
Last Saturday we had our first of two LPIs. It was fifteen minutes of answering questions
in Azerbaijani. Of course the questions
were in Azerbaijani too. First you had
to understand what the person was asking you and then figuring out an
answer. Since we have only had a total
of 16 language classes, can only talk in the present tense and only string up
to five words, at most, together, you can imagine how proficient I am.
The Azerbaijani language has a totally different sentence
structure. The subject is first and the
verb last. Words have vowel harmony,
which means that the nine, count them, nine vowels have up to four different
forms of endings and there can be multiple endings on a word. Since my knowledge of English grammar terms
is limited, which I blame on my middle school changing the methods they taught
English three years in a row, you might be able to imagine how I doing trying
to figure out what the teacher(s) mean when they grammar terms are used.
Conceptually, I understand what I’m supposed to do but when
I try to speak it comes out all garbled.
Adding in my poor pronunciation, it’s a miracle that anyone understands
me.
I am getting tutoring on top of my language classes, but I
will probably need to up that from 1 day a week to at least 2. I have joined a Conversation Club that meets
on Sundays. Today was the first day I
attended and it is going to help a lot.
Tomorrow, I will find out how my interview
went. The good news is that the Peace
Corps doesn’t send you home for not passing the LPI, even the one at the end of
the training period. Instead, they
provide tutoring to help you gain the necessary language proficiency to be able
to complete do your job.I got my score - novice mid. I was told that I have the ability to learn. Already a week later I see progress.
This blog does not represent the views of the Peace Corps.
Bir dil əsla kafi deyil
ReplyDeleteI looked that up! :)